Вернуться   Развлекательный портал CN.ru - Форум > Сообщества > Аниме > Переводы и субтитры

Ответ
 
Опции темы
Старый 14.06.2006, 15:22 ↑ #61
MistaGreen Мужской
новосёл
 
Регистрация: 23.10.2005
Возраст: 35
Сообщений: 12
Репутация: 0
MistaGreen молчание-золото
По умолчанию Re: Переводы аниме

Вот наконец выкладываю перевод 19 и 20 серий. Естественно сырой, неполный. Ничаянно сделал тайминг к 19 серии, хотя как оказалось, не должен был. В 20й тайминг вроде есть, но очень корявый.
Вложения
Тип файла: rar Slam Dunk 19 20.rar (12.1 Кб, 7 просмотров)
MistaGreen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2006, 16:36 ↑ #62
kazuma-kun Мужской
Moderator
 
Аватар для kazuma-kun
 
Регистрация: 26.04.2005
Адрес: 163 сеть
Возраст: 33
Сообщений: 2,580
Репутация: 450
kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа
Отправить сообщение для kazuma-kun с помощью ICQ
По умолчанию Re: Переводы аниме

Выкладываю отредактированый перевод 19 серии
__________________
140 наносеть
ICQ: 285806403
http://www.cn.ru/com/anime/

Последний раз редактировалось kazuma-kun; 05.05.2008 в 09:38.
kazuma-kun вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.06.2006, 17:24 ↑ #63
Nekron Мужской
p2p - [200]Nek
дважды Отаку
 
Аватар для Nekron
 
Регистрация: 10.02.2005
Адрес: Наносеть 200
Возраст: 29
Сообщений: 291
Репутация: 0
Nekron молчание-золото
Отправить сообщение для Nekron с помощью ICQ
По умолчанию Re: Переводы аниме

Постепенно начинаю делать сабы. 16-ый эпизод. Решили делать в срт, ибо сса - много проблем и того не стоящий результат. На кедж выложу когда будут готовы сабы, предшествующие ему.
MistaGreen, сенкс за саб с таймингом

Последний раз редактировалось Nekron; 14.04.2007 в 12:27.
Nekron вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2006, 16:09 ↑ #64
Nekron Мужской
p2p - [200]Nek
дважды Отаку
 
Аватар для Nekron
 
Регистрация: 10.02.2005
Адрес: Наносеть 200
Возраст: 29
Сообщений: 291
Репутация: 0
Nekron молчание-золото
Отправить сообщение для Nekron с помощью ICQ
По умолчанию Re: Переводы аниме

Касается не перевода, а фансаб группы, если так можно сказать. Когда-то уже писали, но я повторюсь. На irc.cn.ru создан канал #honyaku-subs. Ну по-крайней мере я сижу там... 90% времени в одиночку . Так вот предлагаю всем кто состоит в группе (и не только) общаться в данном канале, ирк по мне так намного удобнее ICQ. Ну и в процессе создания/редактирования сабов намного легче разрешать свои проблемы, консультируясь сразу с несколькими людьми. Жду людей на канале.
PS: #Anime_news не хочу использовать из принципа.
Nekron вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.06.2006, 12:32 ↑ #65
Kamerer Мужской
новосёл
 
Аватар для Kamerer
 
Регистрация: 22.04.2006
Адрес: Саракш
Возраст: 31
Сообщений: 13
Репутация: 0
Kamerer молчание-золото
Отправить сообщение для Kamerer с помощью ICQ
По умолчанию Re: Переводы аниме

перевод 11 серии
Вложения
Тип файла: txt slam dunk 11.txt (6.9 Кб, 7 просмотров)
__________________
Never sigh for better world
Kamerer вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.06.2006, 19:31 ↑ #66
kazuma-kun Мужской
Moderator
 
Аватар для kazuma-kun
 
Регистрация: 26.04.2005
Адрес: 163 сеть
Возраст: 33
Сообщений: 2,580
Репутация: 450
kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа
Отправить сообщение для kazuma-kun с помощью ICQ
По умолчанию Re: Переводы аниме

Выкладываю отредактированый перевод 11 серии
__________________
140 наносеть
ICQ: 285806403
http://www.cn.ru/com/anime/

Последний раз редактировалось kazuma-kun; 05.05.2008 в 09:38.
kazuma-kun вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.06.2006, 20:18 ↑ #67
Nekron Мужской
p2p - [200]Nek
дважды Отаку
 
Аватар для Nekron
 
Регистрация: 10.02.2005
Адрес: Наносеть 200
Возраст: 29
Сообщений: 291
Репутация: 0
Nekron молчание-золото
Отправить сообщение для Nekron с помощью ICQ
Arrow Re: Переводы аниме

Выкладываю саб 11 эпизода.
__________________


Последний раз редактировалось Nekron; 14.04.2007 в 12:27.
Nekron вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.06.2006, 22:49 ↑ #68
Atix Мужской
завсегдатай эго-форума
 
Регистрация: 14.12.2004
Адрес: Новосибирск
Возраст: 33
Сообщений: 332
Репутация: 2
Atix молчание-золото
Отправить сообщение для Atix с помощью ICQ
По умолчанию Re: Переводы аниме

Перевод сабов за 22-24 серии. Осилил за 1 день.

П.С. Бойтесь Козуму...уважайте его... не разочаровывайте его... делайте перевод как можно быстрее... нацистские ботинки с утяжелителем - страшная сила Т_Т. проверено... ня.
П.П.С. Линка нет до чата нтк, т.к. в сети долг около 5к, админ злой, сказал пока не сдадим ничего не починит... нёко!

Последний раз редактировалось Atix; 04.02.2007 в 14:25.
Atix вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.07.2006, 13:47 ↑ #69
Nekron Мужской
p2p - [200]Nek
дважды Отаку
 
Аватар для Nekron
 
Регистрация: 10.02.2005
Адрес: Наносеть 200
Возраст: 29
Сообщений: 291
Репутация: 0
Nekron молчание-золото
Отправить сообщение для Nekron с помощью ICQ
Arrow Re: Переводы аниме

Саб 17-ого эпизода. Может сегодня сделаю ещё парочку. Прога начала распознавать иероглифы в качестве сабов, поэтому тратится на тайминг в 2 раза больше времени
PS: господа переводчики, учитесь у Атикса, который встал в 8 утра, чтобы взять у меня болванку с эпизодами Слэм Данка, и перевёл 3 серии за день.
__________________


Последний раз редактировалось Nekron; 14.04.2007 в 12:27.
Nekron вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.07.2006, 13:56 ↑ #70
kazuma-kun Мужской
Moderator
 
Аватар для kazuma-kun
 
Регистрация: 26.04.2005
Адрес: 163 сеть
Возраст: 33
Сообщений: 2,580
Репутация: 450
kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа
Отправить сообщение для kazuma-kun с помощью ICQ
По умолчанию Re: Переводы аниме

Похоже, что не все "господа" переводчики хотят переводить, а просто забили болт на это дело. Раньше писал им в личные сообщения, но, похоже, что это не помогло.
Надеюсь, публичное порицание возымеет на них хоть какое то действие.
Махмур_Амай и в особенности Kamerer - Вам надо перевести всего 4.Повторяю Ч Е ТЫ Р. Е серии, я не думаю, что это так сложно. Вы тормозите ВЕСЬ перевод сериала. Вы. Сами взялись его переводить и это ваша обязанность
Так что сделайте последнее усилие и переведите эти серии
Вы сильно подводите людей, которые реально, что то делают.

P.S. В чем тогда был смысл браться за перевод ,если ничего не переводить ?Просто засвититься на форуме ?
__________________
140 наносеть
ICQ: 285806403
http://www.cn.ru/com/anime/

Последний раз редактировалось kazuma-kun; 01.07.2006 в 14:04.
kazuma-kun вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Поиск анимэ Wishmaster Поиск аниме 5471 21.04.2014 15:52
Саундтреки к Аниме Akira. Diesel Музыка 3 11.10.2005 13:47

Текущее время: 07:49. Часовой пояс GMT +6.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

ВКонтактeTwitterFacebook
Хотите связаться с нами? Напишите письмо, и мы обязательно ответим.