Вернуться   Развлекательный портал CN.ru - Форум > Сообщества > Аниме > Переводы и субтитры

Ответ
 
Опции темы
Старый 06.03.2009, 15:32 ↑ #31
dweeb
новосёл
 
Регистрация: 03.03.2009
Возраст: 40
Сообщений: 12
Репутация: 0
dweeb молчание-золото
Отправить сообщение для dweeb с помощью ICQ
По умолчанию Re: The Sky Crawler

Цитата:
Сообщение от kazuma-kun Посмотреть сообщение
Подходит, но как перевести вторую часть фразы ?
так и предлагаю для литературности концовка фразы="вполне может быть"

ну если буквально, у меня выходило так: "поскольку это не является маловероятным".

Последний раз редактировалось dweeb; 06.03.2009 в 15:35.
dweeb вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.03.2009, 15:36 ↑ #32
kazuma-kun Мужской
Moderator
 
Аватар для kazuma-kun
 
Регистрация: 26.04.2005
Адрес: 163 сеть
Возраст: 33
Сообщений: 2,580
Репутация: 450
kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа
Отправить сообщение для kazuma-kun с помощью ICQ
По умолчанию Re: The Sky Crawler

Всем спасибо за кативное участие в переводе. Теперь осталась только доводка и шлифовка текста
__________________
140 наносеть
ICQ: 285806403
http://www.cn.ru/com/anime/
kazuma-kun вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.03.2009, 15:43 ↑ #33
dweeb
новосёл
 
Регистрация: 03.03.2009
Возраст: 40
Сообщений: 12
Репутация: 0
dweeb молчание-золото
Отправить сообщение для dweeb с помощью ICQ
По умолчанию Re: The Sky Crawler

Цитата:
Сообщение от kazuma-kun Посмотреть сообщение
Всем спасибо за кативное участие в переводе. Теперь осталась только доводка и шлифовка текста
а как поучаствовать в доводке-шлифовке?

и в этой 763 меня время смущает. там подходит будущее? или это он о свершившемся факте может говорит? просто мне 762 фраза пока не понятна так что контекста не чувствую.
dweeb вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.03.2009, 16:03 ↑ #34
kazuma-kun Мужской
Moderator
 
Аватар для kazuma-kun
 
Регистрация: 26.04.2005
Адрес: 163 сеть
Возраст: 33
Сообщений: 2,580
Репутация: 450
kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа kazuma-kun глас народа
Отправить сообщение для kazuma-kun с помощью ICQ
По умолчанию Re: The Sky Crawler

Говорит про прошлое. Вы можете писать свои замечания по переводу на форуме кейджа http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=11308
Там же можно скачать последнюю версию субтитров
__________________
140 наносеть
ICQ: 285806403
http://www.cn.ru/com/anime/
kazuma-kun вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Текущее время: 05:17. Часовой пояс GMT +6.
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

ВКонтактeTwitterFacebook
Хотите связаться с нами? Напишите письмо, и мы обязательно ответим.