Обсуждают в коллекции

Фильм «Фонтан» 81


Сейчас обсуждают

На странице: 24 48 96

Большая Тёрка / Мысли /

Личная лента

фото

grad7

Портрет жителя

Откомментировал фильм «Харакири 3D»

«сэппуку» пишется так: сначала идёт иероглиф «резать» а потом «живот», а «харакири» наоборот — первый иероглиф — «живот». Часто указывают, что «харакири» несёт некоторый бытовой и уничижительный оттенок: если «сэппуку» подразумевает совершённое по всем правилам ритуальное самоубийство, то «харакири» переводится скорее как «вспороть себе живот мечом». В действительности, «сэппуку», используется только в официальной речи, в разговорной же речи японцы используют «харакири», соответственно, не вкладывая в это какого‑либо уничижительного смысла. Таким образом, «харакири» — это разговорный, а «сэппуку» — письменный термин, и они обозначают одно и то же действие. Это не я такой умный, это Википедия.
tarvin, надо указывать источник своей информации. Конечно, если ты не профи в японском и китайском. Без обид

3 комментария

Откомментировал фильм «Входит ниндзя»

«ниндзя‑цу» — повеселил, порадовал :)
1 комментарий

Откомментировал фильм «Интерны (Сезон 06)»

Зачем старые серии под новыми номерами выкладывать?
1 комментарий