На странице: 24 48 96

Большая Тёрка / Обсуждение коллекции /

Красная жара

Фильм

«Красная жара» 37

В доперестроечные времена торговля наркотиками была из ряда вон выходящим преступлением. На борьбу с грузинским мафиози, который используя все связи США, пытается пристрастить к кокаину советских граждан, выходит гроза преступного мира милиционер Иван Данко. Этот парень не любит шутить, и доказательством серьезности его намерений служат большие мускулы и пистолет. Чтобы арестовать бандита, Иван направляется в Чикаго — рассадник капиталистической заразы. Там его помощником становится болтливый полицейский. Вместе они обезвреживают мафиози, разрушив при этом полгорода и расстреляв пару десятков негодяев.
37 комментариев

Rikitikitakis
Старый добры боевичек!=)

Kazanin
Шварценеггер конечно люто сыграл простого милиционера))) единственное че прикололо — у наших ментов на самом деле нет ЗНАЧКОВ )))))))))))))

Acuman
Старая добрая ) классика.
Кстати, мало кто в России знает, что правильный перевод фильма — «Красный мент» (слово «heat» переводится с амер. слэнга именно так).

Kuai-Gonn
В этом фильме наш Савелий Крамаров играет!
1 комментарий

R0ME0
Спасибо!Класный фильм=)!

Destyner
Учитесь! Простой советский мент стал губернатором Калифорнии. Чем не пример для подражания?

kluni
Люблю этот фильм,но бесит,что пиндосы не могут нанять нормального консультанта по СССР.У Шварца даже форма не такая как на самом деле.

aurus
Само по себе «red heat» является устойчивым выражением и означает «накал докрасна». «Красными» («red»), также как и в других языках, в английском называли коммунистов, а в период существования СССР и всех русских вообще. «Heat» же, кроме «жары», на сленге и «полиция»,и «допрос с пристрастием», и «пистолет». Таким образом, более правильный перевод — «Красный мент», «Советский коп». Сторонник адекватного перевода Дмитрий Пучков предлагает вариант русского названия «Красный полицейский».
http://ru.wikipedia.org/wiki/Красная_жара_(фильм,_1988)

ApTu
5ая фотка — КОКАИНУМ!

Weresk
жара действительно была красная,люблю старые фильмы со шварцем,ностальгия

ganjibas
я не понелтак весь фильм на руском ?даже без перевода?

ganjibas
порадовало езе что транслитом на печатной машинке писали ггагагаг

Mars19

Вам самим не смешно? Нашли,что обсуждать....

2 комментария

Orakul
один из немногих фильмов, где наш приехал в штаты, всем навалял и гордо уехал обратно

LLIacTuk
афигеный фильм ! всем смотреть )

Bullet-proof
оО!!!! рулез

Mike
Кокаинум!

Kazanin
3 месяца учил)))уххахахахаха))) «какие ваши доказательства?» ахахахаха))))
1 комментарий

rocker14
Мне понравилось название пистолета: «Подберин 9.2 мм»

Skypulse

Весёлый фильм!!! В детстве когда смотрел, вообще фильм очень понравился. Сейчас все эти косяки с русскойязычной речью и текстом в фильме кажутся смешными и нелепыми. Русские бандиты как всегда заросшие и небритые)))


Ricco
на восьмом скрине краморов!
он тоже в теме!?)

SSlayer
фильм лють, в детстве нравился, подрос, понял, что американцы по моему и по сей день снимают про наших типа..... я хожу в шинели, в ушанке, вечно небритый, и летом и зимой))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

parallaX
4 скрин‑Терминатор в Москве)))

BFG
Кокаинум! Аминь!!