Большая Тёрка / Мысли / Личная лента KaliYuga /


KaliYuga

Откомментировал фильм «Копы в юбках»

Сандра Буллок??? What a fuck??!?!?!?!? +100 переводчикам.!!! Молодцы! А слово «look» наверное по‑русски напишут лоок? Сандра Баллок!!! Зачем портить своей сраной адаптацией английского языка и так не очень удачную фамилию?!?! И я на все 100% уверен, что у переводчика фамилия 3,14ськин!

9 комментариев

Everwinter

KaliYuga, зачем вообще адаптировать фамилии?)) Она ведь Сандра БУллок. Так её фамилия звучит в оригинале. А если было бы БАллок, то это уже и была бы адаптация и отсебятина.

7 комментариев

KaliYuga

Everwinter, раньше ее постоянно все и везде называли Баллок. Так даже как‑то звучит более нормально. ))) Но посмотреть на других, например Jason Statham, некоторые его называют Стетхем, Стетэм и Стейтем. А слово Hunter, говорят «хунтер» и даже пытаются это доказать, что так и есть. Транскрипция в помощь! )))

4 комментария

Yastreb49

Everwinter,

В английском языке «u» в закрытом слоге произносится как короткое «а». Папа Сандры — американец Джон Баллок (мама — немка). Если изначально предки ее папы и переехали в штаты из страны, где фамилия произносилась «Буллок» — то это было уже совсем давно. Называть ее «Буллок» начали не так давно — почему, не ясно. (с)
1 комментарий

Everwinter

Yastreb49, к сожалению или к счастью, но произношение многих фамилий в США перевирается ввиду их различного происхождения и, так сказать, родословной. И на них все эти правила, как показывает практика, не действуют. Но сама Сандра называет себя Буллок.

И как пример, попыталась вспомнить слово, которое максимально похоже на фамилию Bullock. Слово bullet (пуля). Оно ведь читается, как «булит», а не как «балит». Чем же Буллок хуже?;)


Oxifan

KaliYuga, сколько эмоций из ниоткуда. Буллок правильно. (Годика три назад эта тема уже мусолилась где‑то тут на cn).